Хорезмский язык | |
Страны: | |
---|---|
Официальный статус: | |
Классификация | |
Категория: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
— |
См. также: Проект:Лингвистика |
Хоре́змский язык (хорезмско-тюркский язык) входит в огузскую (юго-западную) группу восточноогузской подгруппы тюркских языков. Является диалектом узбекского языка.
Первоначально населениe Хорезма говорило на так называемом восточноиранском языке. Хорезмский тюркский язык стал формироваться вследствие тюркизации языка хорезмийцев, начиная с первых веков нашей эры, эпохи Тюркского каганата (567-603) и особенно этот процесс интенсифицировался после сельджукидского завоевания в XI веке. Процесс получил завершение после того, как в 1220 году, под нашествием войск Чингис-хана государство Хорезмшахов распалось. 1-ая половина XIV века стала окончательным периодом, полной тюркизации языка хорезмийцев[1]. Среднеазиатский тюркский или чагатайский язык становится государственным и используется как государственный в Хивинском ханстве до 1920 года.
К хорезмскому языку примыкают также некоторые говоры на северо-западе и юго-западе Узбекистана и два говора Казахстана.
В классификации А.Н. Самойловича эти диалекты описываются как хивинско-узбекское и хивинско-сартовское наречия и выделены в самостоятельную группу, названную кыпчакско-туркменской.
По свидетельству Плано-Карпини, уже в XIII в. тюркская речь стала доминирующей среди хорезмийцев. И в то время, как для Бухары и Коканда вплоть до XIX и даже XX в. характерно сохранение персидского языка в качестве языка канцелярий и преобладающего языка литературы, — в Хорезме уже в XVII в. этот язык почти полностью сходит со сцены.
При делении Туркестана на республики по национальному принципу Советские власти первоначально определяли Государство Хорезм как отдельную нацию, с государственным языком — хорезмским. Хорезмская Народная Советская республика (ХНСР), была образована в феврале 1920 в результате победы в Хорезмском государстве народной революции, поддержанной частями Красной Армии. В феврале 1920, когда хан отрёкся от престола, 26 апреля 1920 официально был объявлен Первый Хорезмский Курултай (Собрание). 20 октября 1923, была преобразована в Хорезмскую Социалистическую Советскую Республику. В процессе национально-государственного размежевания советских республик Средней Азии ХССР была ликвидирована.
В произведении Махмуда Замахшари, жившего в XII в. в Хорезме, "Муқадимат-ул-адаб" насчитывается более 6000 слов, по которому хорезмский язык получил развитие в XIV—XIX вв.
Изучение созданных в Герате, Фергане, Бухаре, Таразе, Хорезме произведений показывает, что язык каждого из этих регионов несколько отличался друг от друга по диалектику и стилю. Если в произведениях, написанных в Герате, встречается множество арабо-персидских слов, арабских словосочетаний, взятых из Корана и Хадиса, то в произведениях из других регионов гораздо чаще вместо арабо-персидских слов употреблялись тюркские. Это свидетельствует скорее о развитии собственных языковых форм, нежели о языковых диалектах.
Хорезмский язык хорошо изображен в произведении "Ўтамишхон хожи тарихи" ("История Утамишхана ходжи"), созданном в XVI в. в Хорезме.
Анализ произведения указывает на то, что язык жителей Хорезма так же прост и близок народу.
Содержание |
Хорезмский язык, в отличие от узбекского обладает фонетикой, очень сходной с туркменской. Ещё бо́льшее сходство наблюдается с азербайджанским языком. На уровне бытового общения азербайджанский и хорезмский языки почти полностью взаимопонимаемы, в то время как туркмены и азербайджанцы на слух понимают друг друга гораздо хуже. "Певучесть" (растягивание гласных, озвончение согласных) хорезмского языка, обусловленная влиянием иранских языков, сближает его больше с азербайджанским, нежели с литературным туркменским языком. Но так как после ликвидации Хорезм вошёл сначала в состав Узбекской ССР и теперь продолжает находиться в составе Узбекистана и Туркменистана, для того, чтобы избежать нежелательных политических выводов, язык жителей Хорезма не был оформлен в виде отдельного языка, а получил на бумаге статус отдельного диалекта узбекского языка в Узбекистане и статус отдельного диалекта туркменского языка в Туркменистане.
Фонетические отличия от литературного узбекского языка
а) в начале слова вместо звуков "к", "т" произносятся соответственно "г", "д": тил (язык) — дил, тиш (зуб) — диш, кел (приди) — гел, керак (нужен) — герак;
б) "қ", "г", "к", "г" в конце слова опускаются: иссиқ (горячий) — исси, дирик — дири;
в) в формах местного и исходного падежей слов в форме принадлежности III лица перед падежным аффиксом добавляется звук "-н-": ичинда (внутри), дишинда (в зубах);
г) существуют долгие гласные: уур — томон (сторона), уурт — лунж, уун — бугдой (пшеница), ўўж — ўч (месть).
Морфологические особенности:
а) аффикс родительного падежа имеет форму "-инг";
б) аффикс дательного падежа имеет формы "-а", "-я";
в) окончание глагола в настоящем времени длительного действия имеет форму "-йатир": гелайатир, барйатир (приходит, идет);
г) окончание глагола будущего времени имеет форму "-жак": гележак, баражак (придет, пойдет);
д) форма намерения глагола имеет следующее дополнение: -ели, -али, гелели,барали.
В словаре хорезмского языка много специфических слов: занги (вместо «нарвон» — лестница), сўқи («ўгир» — решето), буват («тўгон» — плотина), йимирта («тухум» — яйцо), қумри («мусича» — горлинка), бурч («гар-мдори» — перец), дувақ («қопқоқ» — крышка), қаринджа («чумоли» — муравей), така («болиш» — подушка).
Хорезмский язык.