Коннота́ция (позднелатинское connotatio, от лат. con (con) — вместе и noto — отмечаю, обозначаю) — сопутствующее значение языковой единицы.
Коннотация включает дополнительные семантические или стилистические элементы, устойчиво связанные с основным значением в сознании носителей языка.[1] Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним[2].
Понятие коннотация используется в различных гуманитарных науках, но первоначально оно появилось в логике. Понятие коннотации ввёл в семиотику датский лингвист Л. Ельмслев в книге «Пролегомены к теории языка»[3][4]. К. Бюлер в понятие коннотации включил элемент грамматического значения слова, который предсказывает появление в тексте другого слова (например, предлог предсказывает существительное в определённом падеже).[1]
Коннотации синонимов могут различаться: например, «осёл» (коннотация — «упрямство») и «ишак» (коннотация — «способность долго работать»). В разных языках коннотации одного слова могут быть одинаковыми (например, слово «лиса» во многих европейских языках), различными или даже противоположными (например, коннотация слова «слон» в русском языке — «неуклюжесть», в санскрите — «грациозность»)[2].
Семиотика | ||
---|---|---|
Основное |
(Языковой) знак (десигнат • денотат • референт • коннотация) • План выражения и план содержания • Означаемое • Означающее • Значение • Значимость • Семиозис • Семантика • Синтаксис • Прагматика |
|
Персоналии |
Р. Барт • А. Греймас • Л. Ельмслев • Ч. С. Пирс • Ф. де Соссюр • Ю. М. Лотман • Ч. У. Моррис • Т. Себеок • Г. Фреге • У. Эко • Р. О. Якобсон |
|
Концепции | ||
Прочее |
Коннотация.