Thou

Слово thou (транскрипция [ðaʊ]) ранее являлось местоимением второго лица единственного числа в английском языке. Впоследствии было вытеснено местоимением второго лица множественного числа you, в силу повсеместного обращения на «вы» (известна шутка, что англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке). До недавнего времени форма thou сохранялась в религиозных текстах для обращения к Господу, ныне является устаревшей, хотя иногда встречается в разговоре на севере Англии и Шотландии, а также кое-где в США. Стоит в именительном падеже, косвенный падеж thee, притяжательная форма thy или thine. Практически все глаголы, относящиеся к thou, имеют окончание -st и -est, например thou goest (ты идешь). В Англии начала XI — середины XV века слово thou иногда сокращалось подставлением небольшой буквы u над буквой англосаксонского алфавита Þ (торн).

Содержание

Спряжение

С данным местоимением необходимо употреблять формы второго лица единственного числа, в современном английском не находящиеся в активном употреблении. Как уже было упомянуто выше, глаголы, следующие за словом thou, обычно заканчиваются на -st или -est в изъявительном наклонении как в настоящем, так и в прошедшем времени. Ниже приведен типичный пример использования глаголов с этим словом. Букву e в окончании можно не использовать. Старый английский язык в части правописания ещё не был стандартизирован.

Выражение Настоящее время Прошедшее время
you know (ты знаешь) thou knowest thou knewest
you drive (ты водишь) thou drivest thou drovest
you make (ты делаешь) thou makest thou madest
you love (ты любишь) thou lovest thou lovedest

Некоторые неправильные глаголы используются следующим образом.

Выражение Настоящее время Прошедшее время
you are (ты есть) thou art (или thou beest) thou wast (или thou wert)
you have (ты имеешь) thou hast thou hadst

В старом английском глагол при спряжении с местоимением thou получал окончание -es. Практически неизменённым оно пришло от индоевропейских языковых групп и может наблюдаться в написании слов многих стран. Например:

  • Знаешь: русский язык — znaješ (транскрипция), английский язык — thou knowest
  • Любишь: латинский язык — amas, английский — thou lovest

Этимология слова

Слово thou произошло от староанглийского þú и в конечном счете от протоиндоевропейского *tu. Произносится с характерным немецким растягиванием гласной в открытом слоге.

Родство с современным немецким языком можно увидеть в следующей таблице:

Язык Выражение Настоящее время Прошедшее время
древнеангл. ты любишь thou lovest thou lovedest
немецкий ты любишь du liebst du liebtest

История

В старом английском языке к слову thou применялось одно предельно простое правило: thou употребляется при обращении к одному человеку (ты), а (you) — к нескольким людям (вы). После завоевания норманами, которое ознаменовало собой начало влияния французской лексики, чем был отмечен средне-английский период, thou было постепенно замещено на ye(you), как форма обращения к высшему по званию, а позднее, к равному. В течение длительного времени thou оставалось наиболее часто употребительной формой для обращения к человеку низшего звания. Противопоставление единственного и множественного числа неформального и формального подтекста называется TV-различие, в английском, главным образом, из-за влияния французского языка. Все началось с того, что к королю и другим аристократам стали обращаться используя множественное число. Вскоре стало обыденным, как во французском, обращаться к человеку, занимающему более высокое положение в обществе, используя местоимение множественного числа, так как считалось вежливым. Во французском, 'tu' было впоследствии сочтено фамильярным и снисходительным, (а для незнакомца - возможным оскорблением), в то время как множественная форма vous сохранилась и осталась формальной.

См. также

Thou.

© 2021–2023 sud-mal.ru, Россия, Барнаул, ул. Денисова 68, +7 (3852) 74-95-52