Чернин игорь калуга, чернин черная дыра

Велвл Чернин
идиш וועלוול טשערנין
Имя при рождении:

Владимир Юрьевич Чернин

Род деятельности:

Еврейский поэт, этнограф, литературовед

Дата рождения:

1958 год(1958)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

Израиль

Сайт:

http://velvl.blogspot.com

Велвл Черни́н (Влади́мир Ю́рьевич Чернин; идиш וועלוול טשערנין, ивр. וועלוול טשרנין‎; род. 1958, Москва) — еврейский поэт (идиш), этнограф, переводчик и литературовед. Посланник Еврейского агентства в России, Белоруссии и Прибалтике (20032007). Исполнительный вице-президент Российского еврейского конгресса (20092010).

Содержание

Биография

В 1981 году окончил исторический факультет Московского государственного университета (МГУ) со специализацией по этнографии. В 1983 году — Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького (группа «идиш»). В 19831986 годах — сотрудник редакции московского литературного журнала «Советиш геймланд». В 19861989 годах — литературный консультант в театрах Москвы и Киева, строительный рабочий.

С конца 1970-х годов принимал активное участие в неформальной еврейской деятельности. Изучал иврит в нелегальном ульпане. Был одним из основателей Еврейской историко-этнографической комиссии, впоследствии — Еврейской культурной ассоциации. Автор и редактор целого ряда еврейских «самиздатовских» периодических изданий 1980-х годов, на идише и русском языке. В 1989 году — делегат Первого съезда Ваада СССР.

В начале 1990 года репатриировался в Израиль. Работал в русскоязычной израильской прессе. С 1998 года — преподаватель еврейской (идиш) литературы в Университете имени Бен-Гуриона (Беэр-Шева) и Университете имени Бар-Илана (Рамат-Ган). Защитил докторскую диссертацию по теме «Элементы этнической идентификации в еврейской советской литературе 60-х — 80-х гг.» (Бар-Илан, 1999).

В 20032007 годах — центральный посланник программы «Еврейское самосознание» отдела образования Еврейского агентства в России, Белоруссии и Прибалтике. Одновременно преподавал язык и литературу идиш на кафедре иудаики МГУ. После возвращения в Израиль был директором программ для еврейской молодежи Германии Еврейского агентства и преподавателем Еврейского университета в Иерусалиме. В мае 2009 года избран исполнительным вице-президентом Российского еврейского конгресса.

Житель поселения Кфар-Эльдад в Иудее. Женат, имеет пятерых детей.

Литературная деятельность

В качестве поэта дебютировал в 1983 году в журнале «Советиш геймланд». Основной язык творчества — идиш. Публиковался в литературной периодике СССР, Израиля, США, Великобритании, Франции и других стран. Член Союза израильских писателей и журналистов, пишущих на идише. Лауреат литературной премии им. Давида Гофштейна за 1996 год.

Велвл Чернин — автор пяти поэтических сборников на идише и одного на иврите. Стихи Чернина издавались в переводах на русский, английский, французский, немецкий и украинский языки. Перевёл на русский язык ряд произведений еврейской прозы, в том числе пьесы Аврома Гольдфадена, рассказы Шолом-Алейхема, Ицика Мангера и Хаима Граде, роман Михоэла Фельзенбаума «Субботние спички». Составитель и соредактор «Антологiї Єврейскої поезiї. Українськi переклади з їдишу» (Киев, 2007). Перевёл на иврит «Слово о полку Игореве» (Хеврон, 2000). Автор текстов и литературных обработок для ряда театральных постановок в России, Украине и Израиле.

Научная деятельность

В конце 1970-х — начале 1980-х гг. работал в качестве полевого этнографа. Опубликовал ряд статей по этнографии и этнолингвистике неашкеназских групп евреев, прежде всего крымчаков. В Израиле работает в сфере этносоциологии постсоветского еврейства и истории еврейской литературы.

Стихотворные сборники

  • בין-השׁמשות (бейн-hашмошес — вечер). Тель-Авив, 1997.
  • דער וועלפֿישער ניגון (дэр вэлфишер нигн — волчий напев). Тель-Авив, 2001.
  • אלבּא דידי Тель-Авив, 2004.
  • אויסדערוויילטע לידער (ойсдэрвэйлтэ лидэр — избранные стихи, двуязычное издание на идише и в авторских переводах на русский язык). Кадумим, 2005.
  • תּרשׁישׁ Москва, 2007.
  • מוסף (стихотворения на иврите и авторские переводы с идиша на иврит). Москва, 2007.
  • שלאָס-סמ"ך Москва, 2010.

Ссылки

  • Интервью В. Чернина на радио «Эхо Москвы» (рус.)
  • Статья о В. Чернине в журнале «Лехаим» (рус.)
  • В. Чернин об Ури-Цви Гринберге (видеозапись) (рус.)
  • Сайт Российского еврейского конгресса (рус.)
  • Книга В. Чернина о субботниках (англ.)
  • Энциклопедия «Britannica» о современной поэзии на идиш (англ.)
  • Публикация в израильской газете «Jerusalem Post» о работе В. Чернина субботниками (англ.)
  • Обзор англоязычных сообщений в Интернете о В. Чернине (англ.)
  • Израильская газета «Maariv» о поэзии В. Чернина (иврит)
  • В. Чернин к 150-летию Шолом-Алейхема в разделе критики популярного израильского сайта (иврит)
  • Блог со стихами В. Чернина в оригинале (идиш)

Чернин игорь калуга, чернин черная дыра.

Чхеидзе Николай Семенович, Башкарка (село), Геннингс, Албазинский сельсовет, Категория:Статьи проекта Швеция IV уровня неизвестной важности.

© 2021–2023 sud-mal.ru, Россия, Барнаул, ул. Денисова 68, +7 (3852) 74-95-52