Недолгое счастье фрэнсиса макомбера скачать, недолгое счастье фрэнсиса макомбера хемингуэй, недолгое счастье фрэнсиса макомбера смотреть онлайн

Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера
The Short Happy Life of Francis Macomber
Жанр:

рассказ

Автор:

Эрнест Хемингуэй

Язык оригинала:

Английский

Публикация:

1936

«Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» (англ. The Short Happy Life of Francis Macomber) — рассказ Эрнеста Хемингуэя, вышедший в 1936 году.

Содержание

История публикации

Рассказ впервые был напечатан в 1936 году в сентябрьском номере журнала Cosmopolitan и в 1938 году вошёл в сборник «Пятая колона и первые 49 рассказов» [1].

Персонажи

  • Фрэнсис Макомбер (англ. Francis Macomber) — состоятельный американец, приехавший со своей женой на сафари. «Его считали красивым. […] Ему было тридцать пять лет, он был очень подтянутый, отличный теннисист, несколько раз занимал первое место в рыболовных состязаниях».
  • Маргарет Макомбер (англ. Margaret Macomber) — жена Фрэнсиса Макомбера. «Это была очень красивая и очень холеная женщина; пять лет назад ее красота и положение в обществе принесли ей пять тысяч долларов, плата за отзыв (с приложением фотографии) о косметическом средстве, которого она никогда не употребляла. За Фрэнсиса Макомбера она вышла замуж одиннадцать лет назад».
  • Роберт Вилсон (англ. Robert Wilson) — профессиональный охотник. «Он был среднего роста, рыжеватый, с жесткими усами, красным лицом и очень холодными голубыми глазами, от которых, когда он улыбался, разбегались веселые белые морщинки».

Сюжет

Эрнест Хемингуэй на сафари, 1934 год.

Состоятельная американская супружеская пара приехала в Африку на сафари. Однако во время охоты на льва, Фрэнсис Макомбер сплоховал, — на глазах своей супруги он струсил, и, вместо того, чтобы добить раненого льва, вне себя от страха, сбежал. Сопровождавший их охотник Вилсон застрелил льва. После этой охоты все трое чувствуют себя очень неловко. Им предстоит ещё охота на буйволов, а Фрэнсису и Маргарет предстоит жить вместе после этого случая.

Ситуация очень неловкая и напряжённая, Маргарет не оказывает сочуствия своему мужу, и начинает оказывать нарочитые знаки внимания Вилсону.

В рассказе эпизод неудачной охоты на льва пересказывается более подробно. Френсис сделал по льву четыре выстрела, но из-за волнения попал только два раза, серьёзно ранив льва, при этом не попав, как полагалось, в кость. Раненый лев залёг в очень неудачном для продолжения охоты месте. Теперь Френсису полагается добить льва. Однако он уже не хочет продолжать охоту — ему страшно. Тем не менее, Вилсон уговаривает его довести до конца начатое дело. Раненый лев кинулся из высокой травы на преследователей и Френсис вне себя от страха сбежал. Вилсон хладнокровно тремя выстрелами добил зверя. Маргарет Макомбер всё видела и вместо выражения сопереживания крайне расстроенному мужу, неожиданно целует в губы Роберта Вилсона.

Следующей ночью, Марго приходит на два часа в палатку Вилсона. Во время её возвращения, Фрэнсис проснулся и понял, что жена практически не скрываясь переспала с Вилсоном. Вилсон не чувствует за собой вины: «Ну и следил бы за женой получше. Что он воображает, что я святой? Следил бы за ней получше. Сам виноват», и особо не опасается ревности Макомбера видя, что у пары отношения разваливаются на глазах.

Взаимоотношения этих троих становится ещё более напряжёнными, — после всего произошедшего им предстоит охотиться на буйволов. Вилсон хочет оставить Марго в лагере, однако она настаивает на своем присутствии на охоте.

Эрнест Хемингуэй на сафари, 1933 год.

Охота на буйволов неожиданно удалась. Фрэнсис Макомбер в полной мере ощутил охотничий азарт, пьянящий прилив адреналина, желание продолжать охоту. Фрэнсис самостоятельно застрелил самого большого буйвола, и ещё двух с помощью Вилсона.

— Знаете, я бы с удовольствием еще раз поохотился на льва, — сказал Макомбер. — Я их теперь совсем не боюсь. В конце концов, что они могут сделать?

— Правильно, — сказал Уилсон. — В худшем случае убьют вас. Как это у Шекспира? Очень хорошее место. Сейчас вспомню. Ах, очень хорошее место. Одно время я постоянно его повторял. Ну-ка, попробую: «Мне, честное слово, все равно; смерти не миновать, нужно же заплатить дань смерти. И, во всяком случае, тот, кто умер в этом году, избавлен от смерти в следующем» Хорошо, а?

В это время один из боев сообщает известие, что самый крупный буйвол сумел подняться и спрятаться в укрытие. Таким образом, вчерашняя ситуация со львом каким-то образом повторяется, и Макомберу необходимо добить крайне опасного раненого зверя. Но Макомбер, даже к своему удивлению, теперь не чувствует никакого страха. Он сам замечает в своем характере изменения, и, кажется эти изменения совсем не радуют его жену, которая привыкла помыкать слабовольным богатым супругом.

Кроме этого, после вполне понятных неприязненных отношений между Макомбером и Вилсоном, вдруг наступает какая-то симпатия и общность, вызванная совместными переживаниями от удачной охоты, зрелища испуганной Марго и понимания всех тонких психологических нюансов отношений между тремя героями рассказа.

Марго осталась наблюдать из машины, а Вилсон, Макомбер и один из боев отправились добивать буйвола. Зверь бросился в атаку и Макомбер бесстрашно не отступая ни на шаг продолжал стрелять в несшегося на него разъярённого буйвола. В момент, когда уже несколько раз раненный буйвол, практически достиг Макомбера, Марго из автомобиля выстрелила и попала точно в затылок Фрэнсису.

Рассказ заканчивается этими строками:

— Ну и натворили вы дел, — сказал он совершенно безучастно. — А он бы вас непременно бросил.

— Перестаньте, — сказала она.
— Конечно, это несчастный случай, — сказал он. — Я-то знаю.
— Перестаньте, — сказала она.
— Не тревожьтесь, — сказал он. — Предстоят кое-какие неприятности, но я распоряжусь, чтобы сделали несколько снимков, которые очень пригодятся на дознании. Ружьеносцы и шофер тоже выступят как свидетели. Вам решительно нечего бояться.
— Перестаньте, — сказала ока.
— Будет много возни, — сказал он. — Придется отправить грузовик на озеро, чтобы оттуда по радио вызвали самолет, который заберет нас всех троих в Найроби. Почему вы его не отравили? В Англии это делается именно так.
— Перестаньте! Перестаньте! Перестаньте! — крикнула женщина.
Уилсон посмотрел на нее своими равнодушными голубыми глазами.
— Больше не буду, — сказал он. — Я немножко рассердился. Ваш муж только-только начинал мне нравиться.
— О, пожалуйста, перестаньте, — сказала она. — Пожалуйста, пожалуйста, перестаньте.
Так-то лучше, — сказал Уилсон. — Пожалуйста — это много лучше. Теперь я перестану.

Экранизации

Примечания

  1. The Oxford Companion to American Literature. — Encyclopedia.com: Oxford University Press.


Недолгое счастье фрэнсиса макомбера скачать, недолгое счастье фрэнсиса макомбера хемингуэй, недолгое счастье фрэнсиса макомбера смотреть онлайн.

Файл:Ann Pouder.jpg, Нефтегазоносный бассейн Сантус, Категория:Статьи проекта Казачество России неизвестного уровня высокой важности.

© 2021–2023 sud-mal.ru, Россия, Барнаул, ул. Денисова 68, +7 (3852) 74-95-52