С самого зарождения персидской любовной поэзии в IX веке и вплоть до XX века гомосексуальные мотивы были неотъемлемой её частью.[1] Особенно газели даже несмотря на запреты Шариата были проникнуты гомоэротикой. Знаменитый персидский суфист Джалаладдин Руми использовал сексуальные связи мужчин или юношей в качестве метафоры для связи с Аллахом.[2] Также и у Хафиза объектом любви в большинстве произведений является молодой красивый юноша.[3]
О, юноша, если ты желаешь порадовать моё сердце,
подари мне свой поцелуй, после того как ты нальёшь мне вина.
Содержание |
В большинстве случаев возлюбленными были молодые турецкие юноши.[4] В тогдашней персидской поэзии слово «турок» стало синонимом мужской красоты.[1] Это были турецкие рабы, купленные на рынках рабов в Империи Аббасидов и обученные для службы в армии или в качестве домашней прислуги.
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Гомосексуальные мотивы в персидской любовной поэзии.