Великое зерцало

Великое зерцалорусский перевод западно-европейского сборника рассказов религиозно-моралистического характера.

Основные сведения

Этот сборник относится к эпохе Возрождения. Русское Великое зерцало в полных своих списках представляет собой рукописную объёмистую книгу, состоящую из ряда (около тысячи) небольших рассказов, подобранных по темам и заключённых соответствующими нравоучениями.

Судя по заметкам на списках Великого зерцала, оно было переведено с польской книги по приказанию царя Алексея Михайловича в 1677, в Чудовом монастыре Московского кремля — в книжной школе монаха Евфимия, усвоившего западно-европейскую учёность.

Великое зерцало пользовалось в России в XVII-XVIII веках большой популярностью. Былая популярность на Руси западного по происхождению Великого зерцала в крестьянской среде, сохранявшей традиции восточного средневековья, объясняется не столько разнообразием и анекдотичностью его статей или понятностью перевода, сколько тем, что почти все сюжеты Великого зерцала были известны из привившейся у нас книжности, полученной от Византии и южных славян, частью ещё в домонгольский период.

Библиография

  • Владимиров П. В. Великое зерцало (из истории русской переводной литературы XVII века). Издательство Московского общества истории и древностей российских. — М. 1884.

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Великое зерцало.

© 2021–2023 sud-mal.ru, Россия, Барнаул, ул. Денисова 68, +7 (3852) 74-95-52